Comenzó con el dibujo. Kinsale Drake se estaba dibujando a sí misma en su tableta, vestida con una camiseta y una falda larga de tres niveles con sus característicos Air Force 1 y joyas indígenas, con el cabello rizado en un estilo tradicional, pero aún no se daba cuenta. La niña de la imagen sostiene un libro decorado con un corazón en la portada, del cual surge otro grupo de corazones garabateados.
«Ella es lo que podría ser la literatura nativa», le dice Drake, un poeta de 23 años, a Deena a través de Zoom, mientras se coloca el cabello rosado y oscuro detrás de las orejas. «Y esto es un montón de cosas que no se contradicen entre sí. Pueden existir en un lugar o en una persona.
Lo que Drake imaginó como su autorretrato, lo que anhelaba desde la infancia, era un grupo de escritores y poetas indígenas creativos y radicalmente solidarios, conectados a través y para la literatura indígena. Drake, recién graduada de la Universidad de Yale y ganadora de la Serie Nacional de Poesía y del Premio de Poesía Joy Harjo, tiene una voz clara y segura tras años de leer su obra en voz alta. Habla de su juventud con gentileza y respeto. «La niña que hay en mí todavía está ahí», dice Drake.
Cuando era niña, Drake pasaba sus días entre el sur de California y la montaña Navajo en el sur de Utah en la granja de su abuela. Y tras la muerte de su abuela, cuando Drake estaba en la secundaria, su tristeza le llegó como poesía. Obtuvo reconocimiento en el mundo de la poesía, pero anhelaba tender una red más amplia de apoyo en su comunidad indígena. Una pasantía en una editorial del mercado masivo, donde sus jefes tomaban decisiones basadas en presupuestos y donantes, la dejó sintiéndose perdida.
«Entonces, ya sabes, como escritor, fue una frustración pensar en lo que sucedería si publicara un libro y ¿se respetaría mi voz?» ella dice. “¿Se irá de lado?
“A la gente le encanta usar esa palabra obsesionante cuando se trata de literatura nativa.» Ella aclaró: «Nadie está relacionado. Y nos gusta hacer que los libros domésticos sean divertidos. Los libros nativos también deberían ser para los nacionales. Y merecemos romance, comedia y cosas así. Creo que la celebración es una gran parte de lo que hacemos».
Para su tesis de último año en Yale, Drake se permitió imaginar cómo sería crear una comunidad creativa de pueblos indígenas, principalmente mujeres y personas queer, decididas a honrarse a sí mismos, a sus familias y a sus comunidades. Lo que surgió, en tonos divertidos, atrevidos, rosados y brillantes, fue el NDN Girls Book Club.
El NDN Girls Book Club rompe con la estructura tradicional de leer juntas un libro al mes en comunidad. En cambio, el club dedica sus recursos a organizar charlas de autores y talleres de escritura, participar en ferias del libro en todo el país y abastecer librerías y bibliotecas tribales administradas por indígenas con una variedad de títulos de autores indígenas. «Todos nos reunimos por una razón especial, que es el amor por la literatura que todos tenemos. Estamos ahí para apoyar a la próxima generación”, dice Drake.
Término chicas representa la alegría que Drake y sus compañeros del club de lectura intentan capturar y, a menudo, recuperar. Muchos de los jóvenes involucrados en el club de lectura comparten el mismo impulso comunitario que tenía el joven Drake. «Estábamos creando una representación para nosotros mismos (al leer libros convencionales de autores blancos)», explica Drake. Recuerda haber pensado en Katniss Everdeen de los libros de Los Juegos del Hambre como una nativa canónica. El sueño de Drake es proporcionar a todas las bibliotecas tribales paquetes de ayuda y libros ilustrados de autores indígenas. Muchos de sus momentos favoritos desde que abrió el club han incluido chicas corriendo hacia la mesa del NDN Girls Book Club en los eventos, atraídas por la estética rosada y divertida del club, y saliendo con pegatinas de arcoíris y una nueva novela.
El club de lectura también enfatiza el papel de la poesía en la cultura y la literatura indígenas. El mapa del Club de Poetas muestra la ubicación de los escritores indígenas en los Estados Unidos y en todo el mundo, sin limitación geográfica. «La poesía indígena es diferente para mí», dice el escritor Oglala Lakota Pte Sun Winn Little Whiteman, quien conoció a Drake a través del programa de poesía juvenil Dancing With Words y ahora imparte talleres de escritura en el NDN Girls Book Club. «Puedo ver el aspecto curativo que conlleva».
Parte de esta curación se logra mediante la creación de un equipo de liderazgo, que incluye a Whiteman y Miss Indian Oklahoma Lilly Painter, de jóvenes artistas nativos de diversos ámbitos sociales y tribus. Aunque los objetivos de su trabajo puedan ser diferentes, están unidos por el valor de la unidad. «El parentesco y la reciprocidad son valores basados en muchos lugares de donde suelen proceder los autores», afirma Drake. La solidaridad es algo natural para Drake. “Nunca he visto a otro autor nativo como competencia. Más bien, era como si quisiera que estuvieras conmigo en el espacio. Me haces sentir más fuerte cuando trabajamos juntos”.
Para Whiteman, que recurrió a la poesía para afrontar el aislamiento y los problemas de salud mental, el NDN Girls Book Club abrió una comunidad cerca de casa en su reserva.
«Aquí hay muchos más poetas, más jóvenes que escriben sus propios poemas que cuando yo tenía su edad, cuando yo era más joven», dicen. «Esto me hace muy feliz. Y quiero que esto continúe.»•
Únase a nosotros el 21 de diciembre a las 5:00 p.m. cuando el autor caribeño Fragoza conversará con el presentador del California Book Club, John Freeman, y la invitada especial Kelly Link para discutir Cómete la boca que te alimenta.. Regístrese para una llamada de Zoom aquí.
REGISTRO DE EVENTOS ZOOM
ENTRETENIMIENTO
Ursula Villarreal-Moura examina la historia de Carribean Fragoza “Sábado Gigante” en el contexto de su propia experiencia al crecer con el programa titular. —Alto
Sumérgete en el desierto
Jessica Carew Por qué debemos ser salvajes: la búsqueda de una mujer de respuestas antiguas a los problemas del siglo XXI es una guía espiritual que narra la búsqueda del autor de una «vida menos estresante». -Alta
«UNA EXPERIENCIA PERMANENTE»
Fundado en Venice, California, el club de lectura ha pasado casi tres décadas leyendo a James Joyce. Recuerdos de Finnegan– y ahora comienza todo de nuevo y lee de nuevo. —New York Times
COMPRAS DE VACACIONES
La tienda temporal navideña de McSweeney en Mission de San Francisco está abierta hasta el 24 de diciembre y presenta, entre otras cosas, el nombre del próximo programa de febrero de CBC, Dave Eggers. Todos. —Crónica de San Francisco
UNA Y OTRA VEZ
El neurólogo Patrick House, radicado en Los Ángeles, escribe un artículo fascinante sobre Golpes críticoseditado por Carmen María Machado y J. Robert Lennon y Frank Lantz La belleza de los juegos.. —Revisión de libros de Los Ángeles
SALIR DE PRISIÓN
Jacqueline Herron escribe sobre el día en que fue liberada después de cuatro años y un mes de encarcelamiento en el Instituto para la Mujer de California. —Aire/Luz
AltoEl boletín informativo por correo electrónico del California Book Club se publica semanalmente. Regístrate gratis y también recibirás cuatro ex libris diseñados a medida.
REGÍSTRATE AHORA
Jessica Blah es editora asistente en Revista Alta. Se graduó de la Universidad de Tufts y fue editora en jefe. Mechones diarios.